swgold (swgold) wrote,
swgold
swgold

Categories:

Опус № 67. Часть 1. Пучеглазые дайверы Клиффа Гири

все картинки кликабельны



1.Пучеглазые дайверы Клиффа Гири



         Обычно дизайнеры экономят свои творческие усилия и на суперобложку помещают раскрашенную внутреннюю иллюстрацию. Клиффорд Гири, который после отставки Тома Вотера занимался книгами Хайнлайна в «Scribner», на этот раз нарисовал для обложки специальную картинку:

01-01.jpg
1949, «Scribner's». Художник Clifford Geary.



         Сделано, на мой взгляд, очень стильно. Правда, джунгли тут явно избыточные, не растёт на Марсе такое высокое разнотравье, но зато название книги красиво вписалось. Кое-какие детали рисунка стоит разглядеть повнимательнее:

01-02.jpg


         Кислородный аппарат на груди, шланг тянется к макушке шлема. Обратите внимание на шлем – он мягкий, два маленьких иллюминатора напротив глаз, крепится к скафандру на уровне плеч. Одним словом, это копия того снаряжения, в котором Хайнлайн занимался дайвингом в бухте острова Санта Каталина. Совпадение вряд ли случайное. Хайнлайн иногда составлял целые инструкции для художника, описывая в них, как и что должно выглядеть на иллюстрациях. Поэтому можно считать, что это максимально точное изображение экипировки Джима Марлоу, вплоть до тигровой окраски его шлема. А вот у Виллиса, как мне кажется, глаза несколько преувеличенные. Видимо Клифф подогнал их под размер очков шлема.
         Если помните, редактор выразила недовольство отсутствием в тексте научно-технических подробностей. Поскольку Хайнлайн отказался переделывать текст в этой части, недостающую фактуру добавил дизайнер. Она вынесена в форзац книги:

01-03.jpg


         Внутри, к сожалению, только четыре иллюстрации. Во-первых, ещё один портрет Джима Марлоу с Виллисом в руках:

01-04.jpg


         Не слишком понятное колесо на земле – это Южная Колония. Всё-таки техника скрэчборд плоховато подходит для того, чтобы показать перспективу. Но левая половинка и сама по себе хороша.
         Затем сцена перед ночёвкой в марсианской капусте:

01-06.jpg


         Капуста кажется огромной, и в неё действительно страшно залезать. Сравните с домиком Дюймовочки, показанном в мультфильме Fox Kids, и вы сразу почувствуете разницу между сказкой и научной фантастикой.
         На третьей картинке панорама вокзала и поспешная миграция Южной колонии.:

01-05.jpg


         Полярное сияние в небе сразу же ассоциируется с полярной ночью и полярной стужей. По-моему, хорошая находка. Умиляет женщина в юбочке, надетой поверх скафандра. Видимо, это единственный способ изобразить гендерное многообразие толпы и не привлечь внимания библиотечных церберов.
         И на последней иллюстрации изображён штурм здания администрации:

01-07.jpg



         На мой взгляд, картинки совершенно классные, и единственный недостаток в том, что их крайне мало. Вспомните «Незнайку на Луне» или «Продавца приключений» – по советским стандартам времён «Детгиза» или «Детской Литературы» иллюстраций в книге кот наплакал. Подозреваю, причина в том, что расценки для художников в «Scribner» были такие, что у детгизовских иллюстраторов от них бы инфаркт случился. А жаль, эта серия у Гири получилась замечательная и ещё парочка картинок того же качества совсем не помешала бы.
         Позднее «Scribner» переиздало книгу в мягком переплёте, пустив на обложку кусок из вышеприведённой картинки:

01-08.jpg


         Обратите внимание на надпись внизу: «Иллюстрации Клиффорда Гири» – работа над романами Хайнлайна принесла художнику немалую известность, и «Красная планета», возможно, самая лучшая из его работ в этой серии. Я не один так думаю, потому что графические решения Клиффа копировали впоследствии многие художники.

01-09.jpg
1958 «Acme». Художник неизвестен.


         В далёкой Аргентине его обложку просто перерисовали, раскрасив всеми цветами радуги. Получилось аляповато, живенько, очень по-аргентински.
         Алан Бриз из британского издательства Виктора Голланца предпочёл нарисовать вид со спины – должно быть для того, чтобы меньше вдаваться в технические детали. Алан был мастером композиции, подробности ему только мешали. Но на этот раз у него и с композицией возникли некоторые проблемы:

01-10.jpg
1963 «Gollancz». Художник Alan Breese.


         Здесь видна любопытная попытка изобразить замёрзший канал – правда, лёд на картинке как-то не очень. Ой, ладно, чего ходить вокруг да около? Это совершенно отстойная обложка. Худшая из работ Алана в «Gollancz». Он мог гораздо лучше, не знаю, что на него нашло?

01-11.jpg
1967 «Pan Books». Художник Edward Mortelmans.


         Ещё одно британское издание – и опять скафандр тщательное повторяет рисунок Гири. От себя художник добавил «водянщика». Посмотрите размеры: он же здесь просто гигантский! Но, как мы увидим в следующей части, это далеко не предел.

01-12.jpg
1971 «Ace». Художник Steele Savage.

       Саваж, отрисовавший восемь из десяти обложек сс Хайнлайна в «Ace», по-видимому, не поспевал прочитать книгу целиком, поэтому постарался максимально использовать обложку Гири. Однако при этом он умудрился  превратить гребень, который у Гири шёл от темечка к носу маски, в полноценный «ирокез», а кислородный аппарат перебросил с груди на спину. Интересно, куда, по его мысли, парни должны были пристраивать свои рюкзаки? К сожалению, Гири не оставил своих вариантов ни марсиан, ни их городов, поэтому художнику пришлось рисовать и то, и другое из головы. С городом он угадал неплохо, с марсианином – совсем нет.
         Чуть позже права на скрибнеровскую серию получило «Del Rey Book», и там за Хайнлайна взялся великолепный Даррелл Свит.

01-13.jpg
1977 «Del Rey»/«Ballantine». Художник Darrell K. Sweet.


         Как видим, он тоже перебросил кислородный аппарат за спину, а Виллиса превратил в настоящего гиганта. Но зато мы тут видим почти хайнлайновского марсианина, а не синюшного чувака, как на картинке мсье Саваж, и вдобавок – довольно любопытную архитектуру марсианских городов.
         Оригинал картины ниже. Кликайте и увеличивайте, пока не появится фактура холста и отдельные мазки:

01-14.jpg
Художник Darrell K. Sweet.


         Я обожаю картины Даррелла, но всё же в моём персональном рейтинге верхние строчки занимают две последние работы. Голландский художник полностью переработал конструкцию скафандра и при этом создал совершенно ностальгическую картинку. В ней точно отразился дух 50-х. В детстве я обожал подобные обложки, даже если под ними были всего лишь очерки Бориса Ляпунова. Полёты детского воображения, которое чрезвычайно легко спускалось с цепи, превращали их в нобелевские шедевры письменности, никак не меньше. И обложки играли в этом не последнюю роль. Если вполне взрослые люди иногда вчитывают в текст книги какие-то новые смыслы, то совсем юные читатели часто всматривают в иллюстрации то, чего в них явно не показано. И это образец подобной картинки. Художник размещает на ней ключевые образы, которые незамутнённый детский взгляд немедленно начинает экстраполировать в каком-нибудь произвольном направлении – далеко за пределы картинки.

01-15.jpg
1954 «Gyldendal Norsk Forlag». Художник неизвестен.


         И последняя на сегодня книга японская. Должен признать, ничто так не греет душу, как тепло, пришедшее из Страны Восходящего Солнца. Японское издательство «Коданся» в 50-е годы создавало по лекалам гайдзинов настоящие полиграфические шедевры.

01-16.jpg
1956, «Kodansha». Художник Komatsuzaki Shigeru.


         Здесь, как и в «Галилее», за основу взят рисунок с обложки оригинального американского издания. Но при этом художник, тщательно повторяя детали, создал совершенно новую, яркую композицию, причём не в японской, а, скорее, американской манере исполнения.

01-17.jpg


         Это разворот супера. Как видно по рисунку на обратной стороне обложки (у японцев она справа), художник внимательно изучил иллюстрации Гири. Это вид на Южную колонию из первой картинки, только в цвете.
         Под супером скрывается тот же самый рисунок.

01-18.jpg

       Вместо рисованного форзаца – выкидная наклейка (кажется, в полиграфии это так называется), на которой можно полюбоваться нападением «водянщика».

01-19.jpg


         Вместо второго форзаца – карты марсианских каналов и прочий астрономический материал.

01-20.jpg


         И снова «водянщик», на этот раз на внутренней иллюстрации.

01-21.jpg



         На другой иллюстрации – автоматическая турель перед входом в Академию Лоуэлла.

01-22.jpg


         А ещё портреты взрослых персонажей, боевой узор на шлемах детей, Виллис и марсианин в полный рост. Вот эту манеру вставлять иллюстрации так, чтобы они выглядели как технические рисунки в  учебном пособии, типа этнографических зарисовок или анатомического атласа, я больше ни у кого, кроме «Коданся» не видел. По-моему, это замечательно.

01-23.jpg


         И на этой позитивной ноте мы на сегодня закончим. В следующей части обзора нас ждут более смелые или более самонадеянные художники-иллюстраторы, решившие отойти от канона, заданного Клиффом Гири, другие художники, которые никогда не видели картинок Клиффа Гири, а также такие художники, которые и вовсе ничего не видели, а туда же, понимаешь.

Продолжение следует



.

Часть 0. Предыстория. Книга, которой не было

Часть 0. Предыстория. Истоки вдохновения. Скандал

Часть 0. Предыстория. Виллис. Кто на самом деле заказывал музыку

Часть 0. Предыстория. Компромиссы. Парты, дети, два ствола

Часть 0. Предыстория. Соавторы. История с названием. Экранизация

Часть 1. Пучеглазые дайверы Клиффа Гири - You are here

Часть 2. Альтернативная нереальность

Часть 3. Россия – родина инженеров Мэнни


Tags: Хайнлайн, картинки
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments